Se abordaron algunos temas correspondientes al sector de transporte, pero uno de lo más esperados era sobre la fecha de inicio del lanzamiento del Concurso Internacional para la construcción del Gran Aeropuerto de Chincheros, en Cusco, el cual se dará en la primera semana de Agosto.
Se toco el tema de la adquisión de los nuevos radares comprados por CORPAC, los cuales servirán para monitorear el sobrevuelo de aviones en los cielos de Lima y Callao.
También se mencionó la entrega del 90% de los terrenos de ampliación del Aeropuerto Internacional Jorge Chavez.
It discusses some issues related to the transport sector, but one of the most anticipated was on the start date of the launch of the International Competition for the construction of the Great Chincheros Airport in Cusco, which will be in the first week of August.
He touched the subject of the acquisition of new radars procured by CORPAC, which will serve to monitor the flight of aircraft in the skies of Lima and Callao.
Also mentioned was the delivery of 90% of the land to expand the Jorge Chavez International Airport.
It discusses some issues related to the transport sector, but one of the most anticipated was on the start date of the launch of the International Competition for the construction of the Great Chincheros Airport in Cusco, which will be in the first week of August.
He touched the subject of the acquisition of new radars procured by CORPAC, which will serve to monitor the flight of aircraft in the skies of Lima and Callao.
Also mentioned was the delivery of 90% of the land to expand the Jorge Chavez International Airport.
Presidente Alan García en
mensaje a la Nación el 28 de Julio
No hay comentarios:
Publicar un comentario